七行诗/鹅/十四又十四行诗
该毕业了,愁完了之后就想做怪东西。
Credit:
《爱的矛盾》- 彼特拉克 (English translation from here)
Chill Menu - https://not-jam.itch.io/not-jam-music-pack
For reference, here is the loosely translated text:
Title: Half a sonnet / Geese / Sonnet Sonnet
I find no peace, and all my war is done;
What is after this...? Burn? Freeze?
I fear and hope, I burn and freeze likewise;
I fly above the wind, yet cannot rise;
And nought I have, ummm, what's next.
yet all the world I seize on;
That looseth, nor locketh, holdeth me in prison,
And holds me not, yet can I ’scape no wise
I get really nervous if you keep staring at me.
But why are you here as well?
This world is going to dissolve soon, anyway.
I'm as hesitate as you are.
Do you remember when we first saw this moon?
All the clouds couldn't resist his light.
I need to go... Take care.
------
Do you remember the goose you chased two years ago?
Do you remember the goose you chased one year ago?
Time flies, right? We are almost at the end.
Did you waste your time chasing us?
Or is it us who led you to this place that nobody knows exactly?
But the moon is still there
Despite we are going to disappear soon
Let's finish the rest of the poem
Nor lets me live, nor die, at my devise,
And yet of death it giveth none occasion.
Without eyes I see, and without tongue I plain;
I wish to perish, yet I ask for health;
I love another, and yet I hate myself;
I feed in sorrow, and laugh in all my pain;
Lo, thus displeaseth me both death and life,
And my delight is causer of my grief.
This game ends after this line.
Poem's inconsistency
Night's inconsistency
Game's inconsistency
My inconsistency
Leave a comment
Log in with itch.io to leave a comment.